Рамочное соглашение о предотвращении травм, получаемых работниками сектора медицины и здравоохранения при использовании колющих и режущих медицинских инструментов

(4 августа 2009 г.) Мы рады сообщить вам, что вышеупомянутое рамочное соглашение было подписано Председателем Комитета ЕФПОО по здравоохранению и социальным услугам г-жой Карен Дженнингс и Генеральным секретарем Европейской ассоциации медицинских учреждений и предприятий здравоохранения (HOSPEEM) Годфри Перейрой 17 июля в присутствии Уполномоченного по вопросам занятости и социальным вопросам Владимира Спилды и Президента ЕФПОО г-жи Анн-Мари Перре. Руководящие органы ЕФПОО и Европейской ассоциации медицинских учреждений и предприятий здравоохранения (HOSPEEM) одобрили данное соглашение, которое было подписано главами обеих организаций после шести месяцев переговоров. Я бы хотела выразить особую признательность членам рабочей группы ЕФПОО, отвечавшей за ведение переговоров, за их усилия и проявленный профессионализм, без которых подписание соглашения было бы невозможным. Это соглашение позволит значительно улучшить условия труда миллионов трудящихся в сфере здравоохранения как в Европейском союзе, так и за его пределами. Необходимо рассмотреть все аспекты данной проблемы и выявить взаимосвязи между подверженностью рискам или оценкой существующих рисков и условиями труда, при этом основное внимание должно уделяться созданию комфортных и должным образом организованных условий для трудящихся.

Данное соглашение должно рассматриваться в качестве директивы, которая является обязательной для исполнения в странах -- участницах ЕС и ЕЭЗ. Данное соглашение может также служить образцом для внесения поправок в соответствующие документы, регламентирующие вопросы здравоохранения и безопасности труда в Европе. Копия подписанного соглашения прилагается к данному письму. Соглашение будет переведено на все европейские языки.

Содержание соглашения:

  • Общие положения. Данное соглашение соответствует положениям директив ЕС, регламентирующих вопросы здравоохранения и безопасности труда, и, в частности, требованиям Директивы Европейского совета 2000/54/EC о защите работников от рисков, связанных с воздействием биологических агентов на рабочем месте. Особенно важной является содержащаяся в данном соглашении ссылка на Директиву 2002/14/EC Европейского парламента и Совета от 11 марта 2002 года о предоставлении необходимой информации и консультаций трудящимся Европейского союза. Следует также отметить, что некоторые положения соглашения ссылаются на совместные рекомендации МОТ и ВОЗ в отношении вопросов здравоохранения и проблем ВИЧ/СПИДа, а также совместные рекомендации МОТ и ВОЗ по постконтактной профилактике ВИЧ.
  • Цель. Обеспечение максимально безопасных условий труда и предотвращение производственных травм за счет единого подхода к оценке и предупреждению рисков, обучению, информированию и контролю.
  • Сфера применения. Под действие настоящего соглашения подпадают все работники сектора медицины и здравоохранения, а также иные лица, действующие по распоряжению вышестоящего руководства и под его надзором. При этом к работникам относятся стажеры, практиканты и временные сотрудники. Несмотря на то, что студенты медицинских вузов, проходящие клиническую подготовку, не подпадают под действие настоящего соглашения, «на них должны распространяться все меры по защите и профилактике, описанные в соглашении», установлено в одном из положений данного документа.
  • Определения. Мы приложили все усилия для того, чтобы учесть интересы всех лиц, которые подпадают под действие данного соглашения. Так, под работниками понимаются все лица, нанятые работодателем для выполнения той или иной работы, включая стажеров и практикантов, а также временных сотрудников и сотрудников, предоставляемых кадровыми агентствами. Особое внимание уделяется системе мер, эффективность которых определяется их способностью предотвращать, устранять и снижать риски производственных травм или заражения на рабочем месте.
  • Принципы. В соглашении подчеркивается, что профессионализм медицинских работников, наличие в их распоряжении всех необходимых материалов и безопасные условия труда являются залогом эффективности мер по предотвращению травм и инфекций, возникающих при использовании колющих и режущих медицинских инструментов. При этом одной из главных мер является защищенность от возможного воздействия. В соглашении также отмечается роль представительских организаций сферы здравоохранения и безопасности труда, перечисляются наиболее эффективные меры по устранению и предотвращению рисков и уделяется особое внимание повышению уровня информированности и отказу от «поиска виновных».
  • Оценка рисков. При определении рисков и оценке правильности организации условий труда необходимо принимать во внимание такие факторы, как производственный процесс, принципы организации труда, условия работы, уровень профессионализма работников и психосоциальные факторы трудовой деятельности.
  • Устранение рисков, предупреждение и защита. В соответствии с данным соглашением требуется введение запрета на многоразовое использование медицинских инструментов с немедленным вступлением его в силу. Необходимо ввести правила техники безопасности в отношении применения и уничтожения медицинских инструментов, а также утилизации отработанных материалов. Следует избегать излишнего использования колющих и режущих медицинских инструментов. Необходимо установить безопасные утилизационные контейнеры для одноразовых колющих и режущих медицинских инструментов и инъекционных приборов в непосредственной близости от зон, где используются или могут находиться колющие и режущие медицинские инструменты. В случае возникновения травмы в результате контакта с медицинским инструментом всем работникам и студентам должна предоставляться бесплатная вакцинация.
  • В данном соглашении подчеркивается важность всех аспектов информирования, повышения осведомленности сотрудников, обучения и уведомления.
  • Меры по оказанию помощи и последующие действия. Меры по оказанию помощи пострадавшему работнику включают меры профилактики после получения травмы, медицинское консультирование в случае необходимости и гарантированную медицинскую помощь. Срок реабилитации, сохранение непрерывного трудового стажа и получение компенсации регулируются в соответствии с национальными и/или отраслевыми соглашениями и национальным и/или отраслевым законодательством.
  • Реализация. Согласно принципу неприменимости обратной силы закона данное соглашение не будет оказывать влияния на действие существующих и будущих национальных законодательных положений и законодательных положений ЕС, которые в большей степени содействуют защите работников от получения травм в результате использования колющих и режущих медицинских инструментов. В случае внесения положений данного соглашения в Директиву Европейского совета, это соглашение будет иметь силу закона.

Последующие действия:

Обе стороны обратились к Европейской комиссии с просьбой предпринять необходимые шаги в соответствии со 2 параграфом статьи 139 Договора о Европейском союзе. Нам стало известно, что рассмотрение соглашения членами Европейского парламента и Европейского совета должно быть завершено к концу текущего года. Согласно существующей практике, вышеупомянутым органам предлагается высказать свою точку зрения в отношении настоящего соглашения, однако при этом они не имеют права затрагивать суть данного документа. Осенью мы планируем составить план распространения настоящего рамочного соглашения. Распространение данного документа будет осуществляться совместно с Европейским агентством по здравоохранению и безопасности труда, действующим в г. Бильбао. Желательно, чтобы каждое учреждение здравоохранения располагало копией данного документа. Необходимо также, чтобы наши социальные партнеры в каждом из государств активно содействовали внесению положений настоящего соглашения в соответствующие национальные законодательства. Социальные партнеры в каждом из государств также несут ответственность за обеспечение соответствия перевода настоящего соглашения его английскому оригиналу.

С уважением

Окончательная версия подписанного соглашения (на всех официальных языках ЕФПОО)