Social Services Working Group

8 October 2014

ITUH, Boulevard du Roi Albert II, 5, Room B, 1210 Brussels

You are herewith invited to the joint Working Group Meeting on Social Services (HSS/LRG). It will take place on 8 October 2014 in Brussels, ITUH, room B. The meeting will start at 9h00 and will end at 16h15. An area map is enclosed for information.

Interpretation for the Working Group has been requested to and from French, English and German. We have also requested the possibility to speak Spanish and Swedish.

The minutes of the previous meeting of the Working Group Social Services on 22 January 2014 in Luxembourg are available here (members only area)

We expect participating unions to cover all travel and subsistence costs of their representatives. Committee members from countries under 100% on the ‘5 band’ index, are referred to the attached usual ‘rules governing financial assistance’.

Please fill in and return the attached participation form by 15 September 2014 at the latest.

- Participation form


You'll find below a list of hotels in Brussels and a map with directions to the venue of the meeting, the ITUH.

- List of hotels and area map




- Meeting documents



Rules for financial assistance

- in EN, FR, DE and RU



EN - In order to enable us to prepare the exact amount due (with a maximum of 700 EUR) for this meeting, would you be so kind as to send by fax or by e-mail as soon as possible to Sylvie Dewambrechies ([email protected]) a copy of your flight ticket or the travel agency invoice, with the price clearly indicated. Could you also let us know by return, your dates of arrival and departure, which hotel you are staying in as well as the rate per night. Please note that for practical reason if we do not have the required information in time, a bank transfer will be made after the meeting to refund your travel expenses. Many thanks in advance for your co-operation and for your understanding.

FR - Aux participants ayant droit à une aide financière :
Pour nous permettre de préparer le montant dû au titre de cette réunion (plafonné à 700 EUR), voudriez-vous avoir l’amabilité d’envoyer dans les plus brefs délais à Sylvie Dewambrechies ([email protected]), par fax ou par e-mail, une copie de votre billet d’avion ou de la facture de l’agence de voyage où figure clairement le prix. Pourriez-vous également nous faire savoir par retour de courrier, vos dates d’arrivée et de départ, l’hôtel où vous séjournerez, ainsi que le tarif par nuit. Veuillez noter que, pour des raisons pratiques, si nous ne recevons pas les informations requises à temps, le remboursement de vos frais de voyage s’effectuera par virement bancaire après la réunion. Nous vous remercions par avance pour votre collaboration et votre compréhension.

DE - An die TeilnehmerInnen mit Anspruch auf finanzielle Unterstützung:
Damit wir den exakten Betrag auszahlen können (maximal 700 Euro), bitten wir euch, für diese Sitzung so schnell wie möglich per Fax oder E-Mail eine Kopie eures Flugtickets oder der Rechnung des Reisebüros an Sylvie Dewambrechies ([email protected]) zu übermitteln. Der Preis für das Ticket muss aus diesen Unterlagen eindeutig hervorgehen. Informiert uns bitte ebenfalls umgehend über eure Ankunfts- und Abreisezeiten, über das gebuchte Hotel und über die Zimmerpreise pro Nacht. Wir weisen darauf hin, dass im Fall einer nicht rechtzeitigen Vorlage der gewünschten Unterlagen eine Banküberweisung zur Erstattung der Reisekosten aus praktischen Gründen erst nach der Veranstaltung erfolgt. Besten Dank für eure Unterstützung und euer Verständnis.

RU - Участникам, имеющим право на финансовую помощь:
Для того, чтобы мы смогли подготовить точную сумму к выдаче ( максимум 700 EUR) для этой встречи, убедительно просим Вас выслать по факсу или электронной почте как можно скорее Надин Джанссен ([email protected]) копию вашего авиа билета или счета туристического агентства с ясно обозначенной ценой.

Также просим вас сообщить нам в ответном письме ваши даты прибытия и отъезда, в какой гостинице Вы остановитесь, а также расценки за одну ночь.

Пожалуйста обратите внимание, что по практическим причинам, если мы не получим требуемую информация вовремя, банковский перевод, возмещающий ваши расходы, будет сделан уже после встречи. Заранее большое спасибо за сотрудничество и ваше понимание.